TMKとは、「to my knowledge」の略で、「私の知っている限りでは」「私のこれまでの経験では」を意味する英語の略語である。インターネットスラング。確定していない情報について自身の意見を述べる際に、「私が知っている限りだと○○」のように添えて用いる。
チャットやショートメッセージといったデジタルコミュニケーションで、カジュアルな表現として用いられる。類似の表現に「AFAIK (as far as I know)」がある。
この情報は役に立ちましたか?
関連キーワード
- AFAIK (as far as I know, 私の知る限りでは)
- RN (right now, 今すぐ)
- TBH (to be honest, 正直に言うと)
- IIRC (if I remember correctly, 私の記憶が確かなら)
- IDK (I don’t know, 知らない)
- FR (for real, マジで!?)
- WYD (What you doing?, 何してるの?)
- LMK (let me know, 知らせて)
- NRN (no reply needed, 返信不要)
- JK (just kidding, 冗談だよ)
- NGL (not gonna lie, ぶっちゃけ、正直言って)
- LOL (laugh out loud, 大笑い)
- DND (do not disturb, 邪魔をしないでください)